The Commission shall ensure appropriate publicity for the approved codes which have been decided as having general validity in accordance with paragraph 9.
9. La Commissione provvede a dare un’adeguata pubblicità dei codici approvati per i quali è stata decisa la validità generale ai sensi del paragrafo 9.
Your trust is important to us, which is why we take the topic of data protection seriously and ensure appropriate security.
La vostra fiducia ha per noi una grande importanza e per questo prendiamo in seria considerazione il tema della protezione dei dati e siamo particolarmente attenti a garantirne la sicurezza.
To ensure appropriate and robust governance arrangements are in place, the framework used by a CCP to identify extreme but plausible market conditions should be discussed by the risk committee and approved by the board.
Al fine di garantire l’esistenza di dispositivi di governance adeguati e solidi, il quadro utilizzato dalla CCP per identificare condizioni di mercato estreme ma plausibili deve essere discusso dal comitato dei rischi e approvato dal consiglio.
3.To ensure appropriate mixing of the vaccines, gently shake the vaccine bottle of Ingelvac MycoFLEX until the mixture is of uniform orange to reddish colour.
3.Per miscelare adeguatamente i vaccini, agitare delicatamente il flacone del vaccino Ingelvac MycoFLEX finché la miscela diventi di un colore uniforme da arancio a rossastro.
It is recommended to take the tablet computer around twenty minutes before taking and a glass of water should be taken with it to ensure appropriate hydration.
Si consiglia di prendere la compressa di circa 20 minuti prima di consumare e anche un bicchiere d'acqua dovrebbe essere presa con sé per assicurarsi una corretta idratazione.
The competent authorities of the host Member State may take the necessary steps to ensure appropriate publication of the conditions under which, in the interest of the general good, the business concerned must be carried on in their territories.
Le autorità competenti dello Stato membro ospitante possono adottare i provvedimenti necessari per l'adeguata pubblicazione delle condizioni in cui, nell'interesse generale, tali attività devono essere esercitate nel loro territorio.
Such changes will require reviewing the management and functioning of the eHealth network to ensure appropriate governance of the eHealth digital service infrastructure and its financial basis.
Tali cambiamenti richiederanno una revisione della gestione e del funzionamento della rete eHealth per garantire un'amministrazione adeguata dell'infrastruttura di servizi digitali per l'eHealth e delle sue basi finanziarie.
Companies whose games apply for this certificate commit themselves to banning inappropriate material from their site and to ensure appropriate behaviour among users.
Le aziende che richiedono questo certificato per i propri giochi si impegnano a bandire materiale inappropriato dal proprio sito e a garantire un comportamento appropriato tra gli utenti.
National regulatory authorities are to consider all means to ensure appropriate incentives for postal service providers (designated or not) to provide universal service obligations cost efficiently.
Le autorità nazionali di regolamentazione prendono in considerazione tutti i mezzi atti a incoraggiare adeguatamente i fornitori di servizi postali (designati o meno) ad assolvere gli obblighi di servizio universale in modo efficiente rispetto ai costi.
* Regulators should aim to apply only the minimum regulation needed to ensure appropriate coverage of financial stability risks and consumer protection.
* I regolatori devono cercare di applicare soltanto la regolamentazione minima necessaria per assicurare una copertura adeguata dei rischi in materia di stabilità finanziaria e protezione dei consumatori.
(d) To ensure appropriate pre-natal and post-natal health care for mothers;
d) garantire approppriate cure mediche alle madri in stato di gravidanza;
It can ensure appropriate winding outside dimension after lacing.
Può garantire la dimensione esterna dell'avvolgimento appropriato dopo l'allacciatura.
To that end, security issuers should ensure appropriate transparency for investors through a regular flow of information.
A tal fine gli emittenti di valori mobiliari dovrebbero garantire agli investitori una trasparenza adeguata tramite un flusso regolare di informazioni.
That system shall ensure appropriate control of access to information of confidential nature.
Tale sistema garantisce un adeguato controllo dell'accesso alle informazioni di carattere riservato.
This normally takes place without the members of the family being present and in conditions that ensure appropriate confidentiality.
2. Il colloquio personale si svolge in condizioni atte ad assicurare la riservatezza adeguata.
(c) regulatory measures to ensure appropriate checks at the Union borders, other than the official controls pursuant to Article 13;
c) garantire l'esecuzione di opportuni controlli alle frontiere dell'Unione, diversi dai controlli ufficiali di cui all'articolo 15.
116 Consequently, the payment of such a premium goes beyond what is necessary to ensure appropriate remuneration for those right holders.
116 Conseguentemente, la corresponsione di tale supplemento va al di là di quanto è necessario per garantire a tali titolari un adeguato compenso.
And two, you will ensure appropriate disciplinary action be taken by following up on all complaints.
E, secondo, vi assicurerete che siano prese azioni disciplinari adeguate indagando su tutti i reclami.
The User shall, for its own protection, take the necessary steps to ensure appropriate security measures and shall utilize a virus scanner before downloading any information, software or documentation.
L'Utente dovrà, per la propria protezione, intraprendere le misure necessarie per garantirne la sicurezza e utilizzerà appositi filtri prima di scaricare qualsiasi informazione, software o documentazione.
Member States availing themselves of the provision of the first subparagraph shall take the necessary measures to ensure appropriate availability and visibility of the licences authorising the acts described in paragraph 1 for educational establishments.
Gli Stati membri che si avvalgono della disposizione di cui al primo comma adottano le misure necessarie a garantire un'adeguata disponibilità e visibilità delle licenze che autorizzano gli atti di cui al paragrafo 1 per gli istituti di istruzione.
In accordance with national law, Member States should ensure appropriate financing of the competent authority.
In conformità della legislazione nazionale gli Stati membri dovrebbero assicurare adeguati finanziamenti delle autorità competenti.
Based on these assessment reports, the Commission assisted by the Member States shall ensure appropriate supervision of recognised control authorities and control bodies by regularly reviewing their recognition.
Sulla base di queste relazioni di valutazione la Commissione, assistita dagli Stati membri, assicura l’appropriata vigilanza delle autorità e degli organismi di controllo riconosciuti riesaminando regolarmente il loro riconoscimento.
Where the use of non-human primates is authorised, the Commission and the Member States shall take all necessary measures to ensure appropriate transport conditions.
Nei casi in cui è autorizzato l'utilizzo di primati non umani, la Commissione e gli Stati membri adottano tutte le misure necessarie per garantire condizioni di trasporto adeguate.
The Commission may ensure appropriate publicity for the codes which have been approved by the Working Party.
La Commissione può provvedere ad un'appropriata divulgazione dei codici che sono stati approvati dal gruppo.
general principles to ensure appropriate resources in the form of regularly trained and qualified staff and advisory experience and reliability with respect to the field of advice.
Principi generali atti a garantire risorse adeguate in termini di personale qualificato e regolarmente formato, nonché di esperienza e affidabilità nei settori in cui prestano consulenza.
This helps to engage learners in their education, and to ensure appropriate support from parents, school and other local services.
Questo favorisce il coinvolgimento degli studenti nel percorso scolastico e contribuisce a garantire un sostegno adeguato da parte dei genitori, della scuola e di altri servizi locali.
The fund’s management company will ensure appropriate procedures are in place to minimise contagion risk to other share class.
La società di gestione del fondo assicurerà la messa in atto di procedimenti appropriati per ridurre al minimo il rischio di contagio ad altre classi di azioni.
The User shall take all measures required for its own protection to ensure appropriate security and, in particular, use a virus scanner before downloading any Siemens Healthineers Contents.
L'Utente dovrà, per sua protezione, fare quanto necessario per garantire misure di sicurezza appropriate e utilizzare un programma antivirus prima di eseguire il download di informazioni, prodotti software o documentazione.
In the unlikely event that we are required to transfer your information outside the EEA (or to an international organisation) for such a purpose, we will ensure appropriate safeguards and protections are in place.
Nell'improbabile eventualità che ci venga richiesto di trasferire le informazioni dell'utente al di fuori del SEE (o di un'organizzazione internazionale) per tale scopo, garantiremo che siano state adottate adeguate tutele e protezioni.
Member States shall ensure appropriate protection of the following arrangements and of the counterparties to the following arrangements: (a)
Gli Stati membri provvedono a una tutela adeguata dei seguenti accordi e delle relative controparti: a)
It is suggested to take the tablet around twenty minutes before taking and a glass of water ought to be taken with it to ensure appropriate hydration.
Si suggerisce di prendere la compressa circa venti minuti prima di mangiare così come un bicchiere d'acqua dovrebbe essere presa con esso per assicurarsi idratazione appropriata.
Meanwhile, investors demand operational rigor and capital discipline to ensure appropriate returns from capital-intensive assets and projects.
Nel frattempo, gli investitori richiedono rigore operativo e disciplina nella gestione del capitale al fine di garantire adeguati rendimenti dagli asset e dai progetti.
Based on the assessment reports, the Commission assisted by the Member States shall ensure appropriate supervision of the recognised control authorities and control bodies by regularly reviewing their recognition.
Sulla base delle relazioni di valutazione, la Commissione, assistita dagli Stati membri, assicura l’appropriata vigilanza delle autorità e degli organismi di controllo riconosciuti riesaminando regolarmente il loro riconoscimento.
(g) a Secretariat, which shall work under the leadership of the Executive Director and provide technical, scientific and administrative support for the Committees and the Forum and ensure appropriate coordination between them.
g) un segretariato, che opera alle dipendenze del direttore esecutivo e fornisce un sostegno tecnico, scientifico ed amministrativo ai comitati e al forum e ne assicura un adeguato coordinamento.
Where necessary, Member States shall have recourse to an interpreter who is able to ensure appropriate communication between the applicant and the person conducting the personal interview.
Ove necessario, gli Stati membri si avvalgono di un interprete che sia in grado di garantire una comunicazione adeguata tra il richiedente e la persona che effettua il colloquio personale.
1.9143829345703s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?